Arabic language with transcription and vim. Differently colored words and phrases

It is namingly necessary river, so you have chosen to visit the resorts and places of the Arab lands. Obviously, at rich resorts you have enough knowledge english movie, but sometimes only Russian ones, but there are no other resorts, we are talking about them. At the rich Arab resorts, the most famous and wide-ranging ones are only the Arabic language, so this rosemary will be an indispensable helper for you.

Here are selected the most wide-ranging themes for roses and powerful food.

Zvernennya

Spoken phrases

Russian phrasetranslationVimova
Soنعم naam (quince)
Hiلا la
Dyakuyuشكرا shukran
Pleaseمن فضلك athos
Vibachteآسف athos
I don't understand لا افهم Ana Ma Bethham
What is your name? ما اسمك shu ismak?
It's welcome يسعدني ezaiak
Where is the toilet? أين التواليت؟ fine al hamam
De vie live? أين تعيش؟ aesh fane
What time is it? ما هو الوقت؟ yalina sah kam
I will hurry. Ana Mustazhil.
Do you know English? Taarif in English?
Who? Min?
Yaky / yak? Ay/ayy
De? Vine?
Kudi? Ilya vine?
Yak? Kif?
Skіlki? Kadish?
If? Mata?
Why? Bream?
What? Shu?

On the mitnitsa

At the station

Progulyanka mistom

At transport

Russian phrasetranslationVimova
guide far
water saec
taxi taxi
bus bass
auto saiYara
letak tayYara
ship, choven careb
camel dzhemal
vislyuk hmAr
airport matAr
port minAa
station mahatta
ticket bitaka, tazkara
registration taszhil
Zupinіt here! ghena stan
there henAc
here ghena
giving away money) mablak baakin
Where do you know? as-souk al ghura duty free FEN tugad?
directly alatUl
back uara
more crazy
shvidshe Asraa
how many cost to get to…? bekAm tausilya lel...?
I want to go to the market. Ana Aiz arUh e'su

Numbers

Russian phrasetranslationVimova
0 sipher
1 wahid (wahad)
2 іtnan (ітнін)
3 talatu
4 arba-a
5 hamiza
6 sitta
7 saba-a
8 tamania
9 tizaa (tes-a)
10 ashara
11 hadashar
12 itnaashar
13 talattashar
14 cart tashar
15 hamas taashar
16 sіttatashar
17 sabataashar
18 taman tasar
19 tiza tashar
20 ishrin
21 wahid wa ashrin
22 itnan va ashrim
30 talatin
40 arbaain
50 khamsin
60 sitin
70 sabba-in
80 tamanin
90 tyza-in
100 mia (meya)
200 meeting
300 talatmeya
400 arbameya
500 hamsameya
600 sittameya
700 sabameya
800 tamanimeya
900 Tisameya
1 000 alpha
2 000 alphen
3 000 talattalaf
100 000 mit alf
1 000 000 milio-an

In the hotel

In the store

Russian phrasetranslationVimova
Skіlki koshtuєكم يكلف bikam hut?
Cookingالنقدية fulus; nukud
Unpreparedلغير النقدية anda kart
Khlibخبز khubz
Waterماء water
Fresh vychavleniy sikتقلص عصير جديدة asir fresh
Zukor/silالسكر / الملح sukkar/melech
Milkحليب halib
ribaسمك females
Meatلحمة lyakhm
Kurkaدجاجة sales
Lambلحم الضأن lahm haruf
Yalovychynaلحوم البقر lyahm bakar
Pepper / spicesالفلفل / التوابل filfil/bharat
potatoesالبطاطس sweet potato
Malالأرز ruz
Sochevitsaنبات العدس adas
Tsibulyaالبصل basal
Chasnikثوم tum
Solodashchiملبس freebie
fruitsثمرة favakia
Appleالتفاح tuffs
Grapeالعنب anab
Polunytsyaالفراولة cutters
orangesالبرتقال burtukal
Mandarinالأفندي kelemantina
Lemonالليمون limun
Pomegranateالعقيق rumman
Bananiالموز muses
Peachesالخوخ hoh
Apricotمشمش mish-mish
Mangoمانجو manga

At cafes, restaurants

Russian phrasetranslationVimova
Check be-weasel (rahunok)يرجى التحقق من (حساب) hisab
kava teaالشاي / القهوة shay / qahwa
Rozchinna cavaقهوة فورية nescafe
Soupحساء shuraba
Olivesزيتون zeytun
Saladسلطة lettuce
Grill cookingمشوي baggy
Lubricantsمشوي mekli
Varenyمسلوق maslyuk
I don't eat meat!أنا لا أكل اللحوم! ana ma bakul lyakhma!
Vermicelliشعر الملاك shaaria
Macaroniمعكرونة pasta
stuffing peppersمحشو الفلفل fіlfil mechshchi
Sandwichسندويتش sanldvish
Sir / sour cream (sour)الجبن / يفسد كريم)خمر) jubna / laban
Beerجعة bira
Wineالنبيذ nabіd

Supervisory situations

Russian phrasetranslationVimova
Policeالشرطة shurta
Shvidka dopomogaسيارة إسعاف Isaaf
Likarnyaالمستشفى mostascifa
Pharmacyصيدلية saydalia
Likarطبيب tabib
I fell ill / I fell ill Ana marid / Ana marid
reninya, wound Jarah
shelter ladies
temperature harara
sleepy stroke dArbat SHYAMS
diabetes mellitus sukkari
allergy hasasiya
asthma Azma
vice Dagat

Give that hour

Russian phrasetranslationVimova
nothing Leil
day nHar
noon baad dohor
yesterday mbArech
the day before yesterday Awwal mbareh
today al Yum
Tomorrow bukra
day of tomorrow baad bukra
What time is it? kam esAa?
godina elvahida
Two years asAnіє
Opivdni mountAsaf enagar
Pivnich mountAsaf elEil
Four to ten spruce Ashra Ilya RUBIE
a quarter of a somo assAdisi varUbie
about piv on the highway elkhAmisi valnUsf
five hvilin tenth ettisie va hamsu dakAik
twenty to three esAlісі Ilya sulsi
week elAhad
Monday elesnen
Tuesday YelsuliasAe
Wednesday alArbie
Thursday eyakhamis
Friday eljumue
Saturday esEbit
Sichen Essanie ahead of the day
Lyuty Shbat
berezen ezar
Kviten Nissan
Traven iAr
Worm Khaziran
Lipen TamUz
Serpen ab
Veresen sibteembar
Zhovten tishrin el avval
leaf fall tishrin essani
chest kan Unal Awwal
Winter shield
Spring work
Summer safe
Autumn charif
Seconds fі yєm essulasAe
On what day fi gas lusbua
last month fi crocr elmAzі
In the future fіseІnі elkadimі

Wetting - this topic includes a list of phrases necessary for weaning and breaking the cob.

The standard phrases are the most common phrases that are used by the most wide-ranging and nourishing ones, which are most often used by roses.

The station - so you don’t feel the discomfort, perebuvayuchi at the station in a foreign land, like a tie with your current bar, hurry up with the theme of the rose.

Passport control - when passing through control at the airport, you need to know a few phrases and the correct answers to the translation of the Arabic language, here are the phrases.

Orientation in the place - in the Arab places there are a lot of people and small streets, which mingle, so as not to get lost, you will need to clarify the route to the place of your recognition from passers-by. Tsya topic will help you with tsiom.

Transport - so that you don’t have any problems with public transport and taxis, take care of this topic.

Gotel - when you check in at a hotel, be prepared for the fact that you happen to be informed about the deeds of power, their translation and translation of other necessary phrases are found in your distribution.

Supervisory situations - in a foreign land, you might be able to stand, so that you can be insured, cherish this topic from the Russian-Arabic rosemary. Vikoristovuyuchi words and phrases with those, you can call for help, call the police, or ask passers-by to help you shvidka, what's wrong with you.

Dati that hour is a translation of words that designate the date of that hour.

Shopping - koristuyuchis tsim rasdіlom, you can zdіysnyuvati be-yaki purchases, be it a market or an expensive jewelry store. Here are selected all the necessary phrases for which food.

The restaurant is to call the waiter, to make a request, to find out what includes that other country, you need to know the Arabic language, or just fluff up the words with those words.

Numbers and figures - leather tourist is guilty of nobility, how to move that number of my country, de vin vіdpochivaє. The same translation of the tsikh digits and numbers of the selections of the rubric.

Short Russian-Arabic rozmovnik

This rozmovnik of warehouses by me on the basis of the purchased book. Most of the phrases presented here have been rewritten by me especially for the first time in Egypt (Hurghada) for example on the 2005 year. Before the speech, varto turn respect, that the Egyptian dialect of the Arabic language is being revisited in the so-called "high Arab" (literary Arabic language), as the bula is described in the book. I commented OKremo (in italics).

I strongly recommend to all tourists who go straight to the places in the Arab lands, remember if you want to use a few phrases (for empathy) - the aborigines should appreciate it (like a trip to the їхної krayni) and you will be richer easier to talk to streets and in shops;) Also obov'yazkovo vvchit numbers and digits - the price in the process of trade in the mystsevy kramnitsy falls like a charm, just as they call it Arabic. Well, obviously, it’s not bad to know obscene words, to understand that the Arabs will show you what your wife is next. That th you were inspired to put them on the table.

Stressed voices at words seen great letter, The voice with the symbol ":" means trivalu vimovu її, won є i pіd in voice, the symbol "" "means" zatik ", type o" n \u003d UN (Hello Coffee Anan!).

Greetings, farewell, familiarity, courtesy.

as-sala: m alaikum- Vitayu; marhaban, salam - hello
saba: hu l-heir - good morning; naha:rak sai:d - good afternoon; masa: "u l-heir - good evening
tisbach Ala l-khair- Goodbye
Ilya l-lika: "- until the end; maa s-sala: ma - all the best
Shchukran - dyakuyu; alf shukr - a thousand podyak; ashkUrukum - for you
al-Afu - be kind (thank you) (often called "a-fuan")
La pike Alya wa: jib- I don’t know for what
al-iatiza:r - vibachte; min fadak - be kind (in the senses, give, be kind, bring, be kind, etc.)
Keifa l-ahva: l - how can you do it? (they sound a little wrong, but I can’t catch it - I literally bet sounds)
sow-sow - so so, nothing (When you need to twist the penzle of your hand to the left and right); mіA-mіA!!! - Vіdminno!
leu samAkht - be kind, vibatch...
(Ana) Ismi... - I call me...; (Ana) lakabi ... - my nickname ...; tascharraft!!! - duzhe priєmno (when you know)
Die sAbaa va ishhrі:n sana- meni 27 years

Numbers and numbers.


0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

cipher
va:hid
sleep:n
salya:sa
Arbaa
anchovy
sitta
sabaa
herself:nya
tisaa

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Aaschara
Ahad Aashchar
sleep: Aashchar
Sala: Sat Aashchar
Arbaat Aashchar
Hamsat Aashchar
sittat Aashchar
sabaat Aashchar
herself: niat Aashchar
Tisaat Aashchar

-
-
20
30
40
50
60
70
80
90

-
-
ishru:n
salya:su:n
arbau:n
hamsu:n
sittu:n
sabau:n
herself: well: n
tysuu:n

-
21
32
43
54
65
76
87
98
99

-
wahi:d wa ishru:n
sleep: n wa sala: su: n
sala:sa va arbau:n
Arbaa wa hamsu:
hamsa va sittu:n
sitta va sabau:n
sabaa wa sama:u:n
sama:niya wa tisuu:n
tisa va tissU:n

-
100
200
300
400
500
600
700
800
900

-
mI "a
mі "ata: n
salya: z m² "a
Arbau mі "a
hamsu mі "a
sittu mI "a
sabau mі "a
herself: nі: mІ "a
yew mI "a

Almost all understand "salyasa" (three) and "samaniya" (visim) and їх pokhіdnі, but it seems "talyata" and "tamanіya" and apparently pokhіdnі.
Іnodі zamіst "va: хід" (one) replace "va: хід".
At Kahiri, bargaining, feeling that the number 15 is called "hamsi" (and not "hamsat aashchar"). It is possible to have a peculiarity of the mystical dialect, and it is possible to have a rozmovny mov.

alpha - thousand; mallu: n - million; miles: p - billion
nusf - half, 1/2 part; suls - tretina, 1/3 part; rubaa - quarter, 1/4 part
sala: sa fa: strength of hamsa bі l-mІa" - 3,5%


0

1

2

3

4

5

6

7

8

9


10


3057














At hotels, restaurants, hedges and drinks, fruits.


hazelnut - gothel
gurfa - number
masbah - swimming pool
ifta: p - snіdanok
ascha: "- supper
myft: x - key
hіza:na - safe
Amtia - baggage
ShAnta - bag
java:z - passport
heads: p - towel
sa:boo:n - cute
хіса: b - rahunok
salla:ja - fridge

avsIlnі, min fadlyak, Ilya hazelnut... - take me, be kind, to the hotel.
la tuna: sibunі xAzikhі l-gurfa- this number is not suitable for me
Ana urі:d gurfa tutYllu Alya masbah- I would like to book a room with a pool view
fi s-a: a kyam Yabda "u l-ifta: r?- about the last year of the dream?
uri: d an Atlub ascha: "chi shchahsein Ilya l-gurfa- I want to make a dinner for two at the room
aatini, min fadak, mifta: x l-gUrfa... - give me, be kind, the key to the room ...
mustavdaa hafz l-afsh- safety camera
hAmil, min fadlyak, amtiati Ilya l-gUrfa- bring, be kind, my luggage to the room
sa Ahmilyu Ana hAzihi shAnta- I'll carry my own bag
tafAddal ha huwa java: from safari- be kind, axis my passport
aati: nі, min fadlyak, heads: p Ahar- Give me, be kind, one more towel
aati:nі, min fadlyak, sa:bu:n- Give me, be kind, nice
амілні хіса:b - prepare the rahunok; al-hisa: b, xv Fadak- rahunok be-weasel
man huna: before ? Udhul - who is there? see; intAzir lyakhza - check the hvilinka

milyaka - spoon
shchika - fork
kadah - kelikh
taffa: i'm a popilnichka
saja: "ir - cigarettes
shisha - hookah
bі:ra - beer
khamr - wine
fu: fabric - burner
ma:" - water
sha:y - tea
Cahua - kava

me: na: dil jib, min fadak, milyaka Uhra- waiter, bring, pls, another spoon
jib, hv fadak, shchika Ahar- bring, pls, one more fork; sikki:n - nizh
jib kadah bі:ra sagi:r(kyabі:r) - bring a small (great) kelih of beer
aatini taffa: I - give me a drink; kadda: ha - igniter; sika: b - sirniki;
Ulbat saja: "іr - pack of cigarettes; hal yumkinuni an udahkhin- Can I have a smoke?
(Welcome to Jameika - as if showing one Arab) ;)))
bі:ra bayda: "- light beer; bі:ra sauda:" - dark beer; bі:ra ba:rid - colder beer
Hamr Abyad - bile; Hamr Ahmar - red; hamr halu - dessert; khamr l-muzza - dry
kіnni: nat fu: tka - dance of the burner; ku: nya: do - cognac; shamba:nya - champagne
ma: "gas:za - gas water; du: on gas:z - without gas; ma:" maAdani - mineral water
shcha:y bі s-sukr - with tsukr; shcha:y bіd:n sukr - without tsukru; shcha: y bі laimu: n - with lemon
kahua nі: ska: fі: - Rozchinny; kahua bіl khali:b- with milk
("kahua" is often called kahwa)

mishmisha - apricot; shoulder: la - orange; yu: suf afandi - mandarin; caraifru: t - grapefruit; Inab (Anab) - grapes
bati: ha safra: "u- dinya; bati: ha hamra: "u- kavun; kummasra: tun - pear; kraz - cherry, cherry; ty: n - fig
fara: vulya - midnight; tu: tu l-ullyayk - raspberries; xOuh - peaches; tamr - finiki; tufAh - an apple; lews - mygdal
barque: to - drain; mauza - banana; rum: n - pomegranate; lime: n - lemon; asir - sik

sUjuk - cowbass; maku:nik - sausages; jambu: n - tavern; zeytu:n - olives; jubna - sir; fur coat - mushrooms
farha dajya: jya - cock; beyd makli - yaeshnitsa; u: mlі: t - scrambled eggs; beyd ja: mid (bі rіsht) - the egg is cool (blessed)
lyakhm bakar - yalovichina; lyakhm hinzi: p - pork; lyakhm dA "an - lamb; lyakhmu sadr - brisket
salya: tat - lettuce; ... bі-l-khida: r - sheep; ... bі-l-lyakhm - m'yasniy; ... mina t-tama: tim - z tomato
kabu:riya - krabi; kafiya:r - ikra; jamba:ri - shrimp; salma: n - salmon; mahu: rat - oysters; samaka - fish
blasphemy: m - jelly; bu:za (ice kri:m) - freezing; mulabbasa: t - zukerki; shyu: ku: la: ta: - chocolate; hilva - halva
ragi: f sagi: r - bun; Basque: t - stove; kaakya - cake; su: mouth (kaaaka) - cake; bitza - pizza
lab hali: b - milk; kishda ra: "iba - sour cream; kri: ma kishda - tops; ki: fі: r - kefіr; yu: gu: rt - yogurt
Khubz - bread; milh - strength; fulful - pepper; sukr - tsukor; thin: r - Vegetables; fava: whom - fruits
ku: ka: ku: la: - coca cola; tu:nі:k - tonic; Ilka - chewing gum

Currency exchange.

In the city.

tuva: chi: t r-rija:- human toilet (M); tuva:chi:t chi l-hari:m- women's toilet (W)
keifa az-ziha: b Ilya... - yak pass on / to ...; Keyfa l-wusu: l Ilya... - how to get to ...
Aleyiya an Azkhab Ilya... - I need to get to ...; Vassilni Ilya ... - take me to / to ...
ahta:j Іlya tAzkіra Іlya... - I need a ticket until ...; hal haza l-maku: n fa: di- tse vіlne mіsce?

madі:na - place; markyaz - center; madі:na kadі:ma - old place; dava: xі l-madі: na- forward; hay kAzir - netri
shcha: ria - street; maida: n - area; bu: fa: r - boulevard; kurnі: u - embankment; zakya:k - provulok; mamcha - alley
mintaka - district; hay - quarter; beit - budinok; taka: guu turuk - crossing; tari: to masdu: d - deaf kut
;
jeun Aina - square; jisr - mist
mі:to - port
mathaf - museum
hadi:ka - park/garden



Keifa az-ziha: b Ilya ... - how to get to / to ...
Keifa l-wusu: l Ilya ... - how to get to ...
alEya an Azkhab Ilya... - I need to get to...
hal haza l-makya: n fa: di - tse place vіlne?
ahta: dzh Ilya tAzkir Ilya ... - I need a ticket to ...
Vassilni Ilya ... - take me to / to ...
i: kaf as-saya: ra huna - call the car here
madi:na kadi:ma - old place
Maktab sіya:хі - excursion bureau
tuva:chi:t chi l-harі:m - women's toilet (F)
tuva:chi:t chi r_rija:l - human toilet (M)

madi:na - place
shcha: ria - street
maida: n - area
hadi:ka - park/garden
mintaka - district
markyaz - center
beit - budinok
hay - quarter
jisr - mist
mі:to - port
mathaf - museum

mata:r - airport
Mahata - railway station
Araba - wagon
mi:tru - subway
ba:s - bus
sa: "ik - water
mOukif - zupinka
seidalIyya - pharmacy
mustAshfa - likarnya
SHYURTI - police officer

su:k - market
bari:d - mail
risu: la - leaf
zarf - envelope
ta:bia - mark
tard - parcel

Kari: b - close
baї: d - far
yami:n - right
yas: p - left

Mablyag ba:kin - building
ki: ma - sum
sadriya - bra
baya: so: t - whiteness
riba:t - crib
ji:nz - jeans
kі: bі: - cap
ma:yu:x - swimsuit
jia:kita - jacket
fa: nіla - T-shirt
jauwa: rib kasi: ra - scarpets
sirva: l siba: ha - swimming trunks
kami:s - shirt
sirva: l kasi: r - cowards
rіda:" - bathrobe
jauwa: rib - panchokhi
ku:lu:n - pantyhose
xіza "a: lin - chereviki
hіza "riya: diyun lit-tadrі: b - crosses
sandal - sandals
hіza "un - shoes
mu: sa al-khila: ka - razor
matariya - parasolka
Furshat asna:n - toothbrush
musht - comb
zunna: r - belt
sha:mbu - shampoo
gild - shkira
bata:riya - battery
cі:dі: - CD
herself: a ra "asIya - headphones
mujyaffif ash-shaar - hair dryer
jari: so - newspaper
madzhyalla - magazine
hari: tat al-madi: na
zahab - gold
fidda - sriblo
diblya - ring
siwa:r - bracelet
halyak - earrings
sіlsilya saga: ra - lanzyuzhok

Different words and phrases.


jeyid / seyyi "a - good / filth
Jami: l / geir Jamil - handsome / ugly
kyabі: ru s-sin / shcha: bb - old / young
kadi: m / jadi: d - old / new
farikh / hazi: n - cheerful / sumny
zakki / Ahmak - wise / foolish
kyabі: r / sagi: r - great / small
tavi:l / kasi:r - long / short
aari: d / deyik - wide / narrow
sami: do / crayfish: do - thin / thin
munі: r / mUzlim - light / dark
hafi:f / saki:l - light / important
ha:rr / ba:rid - hot/cold
lyazi: s / geir lyazi: s - savory / not savory
halyu: / murr - licorice / hot

Ana - me
Enta-tee
huva - vin
xia - won
huwa - won't
nahnu-mi
Entum - vee
hum - stink
chi - my
polish - yours
lahu - yoga
lyakha - її
lyana - our
lakum - your
lahum - їх

naam - so
jayid - good

Man - who?
ma:for: - what?
Eina: De?
mata - when?
lima: for: - why?
gay - what?
hey wa: hіd - what?
keifa - yak?
kyam - skilki?
man haza - who is it?
ma: - haza - what is it?
Eina Khaza: - De tse?


la - nі
la Abadan - nicoli

Ab'yad - white
Aswad - black
Akhdar - green
Ahmar - red
Azraq - blue
Asfar - Zhovtiy
rum:dі - sіry
in Ardi - rozhevy
fa: quiet - bright
ha:mic - dark
mubArkasch - strakatiy
ka:ki - khaki

Sa:niya - second
Daki: ka - hvilina
sa: a - year
usbu:a - day
shAhr - month
sana - rik
kyam as-sa: a - kotra year
saba: x - early
naha:r - day
masa: "- evening
Leyla - nothing
baada sa:a - in a year
baada sala: sa sa: a: t - in three years
munzu sa:a - a year ago
fi s-saba: x - vranci
fi: muntasafі naha:r - opіvdnі
naha: early - afternoon
masa: "an - evening
Leilan - at night
Inda mount Asafi l-Leyl - opivnochi
al-youm - today
bukra - tomorrow
baada bukra - day of tomorrow
AMS - vchora
al-a:n - at once
fi: ma: baad - potim
ahIran - not long ago
kari: ban - soon
a: jilyan - not soon


created 07 May 2011

عِش اليوم وإنس الغد

Live today, forget about tomorrow

سامحني و حبني دائماً

Vibach and wait for me

الجمال ليس عصفور في قفص

Kokhannya is not a bird

أهل or عائلة

أهلي or عائلتي

My family

اجعل الله اولويتك

Lord over all

masculinity

Be yourself

جميل الداخل والخارج or جميل القلب والقالب

Beautiful inside and out

My angels

ملائكتي الثلاثة

3 my angels

ملائكتي الغالية, سامحيني رجاءاً

3 my angels, vibatch me

إبقَ قوياٌ

Be strong

كل شئ ممكن اذا تمنيت بشدة

Everything is possible, even if you really want something

وجهة or نهاية

Appointment

اعشق نفسك

love yourself

تعلم من الماضي وعش الحاضر وتتطلع للمستقبل

Bear the lessons of yesterday, live today, live for tomorrow.

عندما تفشل الكلمات , تتكلم الموسيقى

When the words end, speak, start the music

العائلة هي الملاذ في عالم لا قلب له

Sim'ya tse paradise in the heartless world

لا تثق بأحد

Don't trust anyone

اشع مثل الالماس

Vibliskuy nemov diamond

حار من تالي

beautiful

إن الانسان الحر كلما صعد جبلا عظيماً وجد وراءه جبالا أخرى يصعدها

If you climb a high mountain, a faceless mountain will appear in front of you, on which you will need to rise. (Nelson Mandela)

تعلمت أن الشجاعة ليست هي غياب الخوف، بل هي هزيمته، فالرجل الشجاع ليس الرجل الذي لا يشعر بالخوف، بل هو الرجل الذي يهزم هذا الخوف

I firmly grasped that it was not fear, but victory over him. a great person - not the one who does not feel fear, but the one who fights with it. (Nelson Mandela)

إذا كنت تريد أن تصنع السلام مع عدوك، فيتعين أن تعمل معه، وعندئذ سوف يصبح شريكك

If you want to destroy the world with an enemy, you are guilty of working with your enemy. todi vin becomes your partner. (Nelson Mandela)

إذا ما تحدثت مع رجل ما بلغة يفهمها، فإن الكلام يدخل عقله، أما إذا ما تحدثت إليه بلغته، فإن الكلام سوف يدخل قلبه

Like you are moving with my people, like you are wise, you are turning to your mind. as you move with him my yoga, you are furious to your heart. (Nelson Mandela)

ليس العار في أن نسقط .. و لكن العار أن لا تستطيع النهوض

Chi is not ashamed to fall. fall astray, and do not rise up.

لا تبصق في البئر فقد تشرب منه يوما

Do not spit at the well, one day you will get drunk.

لا تكن كقمة الجبل .. ترى الناس صغارا ويراها الناس صغيرة

Well, like the top is on fire. out to make people small, but then people to make them look like this.

قطرة المطر تحفر في الصخر ، ليس بالعنف و لكن بالتكرار

Kraplya plank to sharpen the stone. not by force, but by repetition.

نمرٌ مفترس أمامك .. خير من ذئب خائن وراءك

The husky tiger in front of you is more beautiful than the wolf guard behind your back.

البستان الجميل لا يخلو من الأفاعي

I have snakes near the garni garden.

كل إنسان يصبح شاعراً إذا لامس قلبه الحب

From the dotik kohannya leather becomes a poet. (Plato)

الحياة أمل، فمن فقد الأمل فقد الحياة

Life is hope. who, having spent hope, having spent life. (Plato)

التفكير حوار الروح مع ذاتها

Myslennya is a dialogue of the soul with oneself. (Plato)

السعادة هي معرفة الخير والشر

Happiness is the knowledge of good and evil. (Plato)

الوطن هو حيث يكون المرء في خير

De good there and fatherland. (Aristophanes)

الأفكار العليا لابد لها من لغة عليا

High thoughts can be hung with my high. (Mahatma Gandhi)

العين بالعين تجعل كل العالم أعمى

The principle of "an eye for an eye" is to make the whole world blind. (Mahatma Gandhi)

في البدء يتجاهلونك، ثم يسخرون منك، ثم يحاربونك، ثم تنتصر

They don’t stink at you, then we laugh at you, then we fight for you. and then you will change. (Mahatma Gandhi)

عليك أن تكون أنت التغيير الذي تريده للعالم

We ourselves can become the same change, as if we want to sing in the world. (Mahatma Gandhi)

Life is less there, de є kohannya. (Mahatma Gandhi)

أنا مستعد لأن أموت، ولكن ليس هنالك أي داع لأكون مستعدا للقتل

I am ready to die, but there is no sound in the world, for the sake of which I am ready to kill. (Mahatma Gandhi)

الضعيف لا يغفر، فالمغفرة شيمة القوي

The weak never forgive. vminnya forgiveness - the power of the strong. (Mahatma Gandhi)

أيها الناس إنما أنا متبع ولست بمبتدع فإن أحسنت فأعينوني وإن زغت فقوموني

O people! I am the one who follows, not the one who knows. if I’m good, help, support me, and if I’m inspired, direct me to the right path.

ليمدحك الغريب لا فمك

Let others praise you, do not let your mighty mouth be timid. (Suleiman al-Hakim)

لا تقاوموا الشر بالشر بل قاوموه بالخير

Do not fight with evil for the help of evil, ale (fight with it) for the help of good (Suleiman al-Khakim)

العلم نور ونور الله لايهدى لعاصي

Science (knowledge) is light, but the light of Allah does not lead (the true path) the sinner. (Imam Ash-Shafi)

العبقرية جزء من الوحي والإلهام, وتسعة وتسعون جزءا من الكد والجهد العظيم

A genius is one hundred years of inspiration, and ninety-nine years of the sweat of that great zusil. (Thomas Edison)

القراءة تصنع الرجل الكامل والنقاش يصنع الرجل المستعد والكتابة تصنع الرجل الدقيق

Reading to rob a person is new, Narada is ready, and writing is accurate. (Francis Bacon)

شيئان لا حدود لهما، الكون و غباء الإنسان، مع أنى لست متأكدا بخصوص الكون

More than two words - all the world and human foolishness. vtіm, shkodo omnisvіtu I do not sing." (Albert Einstein)

أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة

I don't know what I'm going to do next light war, Ale, it’s obvious that those who are fourth are only clubs and stones (Albert Einstein)

أهم شيء أن لا تتوقف عن التساؤل

Never Stop Powering Up (Albert Einstein)

الجنون هو أن تفعل الشيء مرةً بعد مرةٍ وتتوقع نتيجةً مختلفةً

Madness to work for the same, and for the sake of a different result (Albert Einstein)

الخيال أهم من المعرفة

Fantasy important for knowledge (Albert Einstein)

الحقيقة ليست سوى وهم، لكنه وهم ثابت

Dіysnіst - tse іlyuzіya, hoch i arc stіyka (Albert Einstein)

أنا لا أفكر بالمستقبل، إنه يأتي بسرعة

I never think about the future. don't come and finish it yourself soon (Albert Einstein)

من لم يخطئ، لم يجرب شيئاً جديداً

Lyudina, how in no way did she rob pardons, in no way tried to make something new (Einstein)

ذا كان أ = النجاح. فإن أ = ب + ج + د. حيث ب =العمل. ج =اللعب. د =إبقاء فمك مغلقاً

Einstein said: “If we succeeded, then the formula is as follows: a = x + y + z, de. x ¦ robot. y ¦ gr. z tse your vminnya movchati (einstein)

العلم بدون دين أعرج، والدين بدون علم أعمى

Science without religion is lame, and religion without science is blind (Albert Einstein)

سر الإبداع هو أن تعرف كيف تخفي مصادرك

The secret of creativity lies in remembering to cherish your spirit (Albert Einstein)

خلق الله لنا أذنين ولساناً واحداً .. لنسمع أكثر مما نقول

God gave people two words, less than one language, so that they could hear more, speak less. (Socrates)

المرأة . . مصدر كل شر

Zhіnka є dzherelom silyakogo evil. (Socrates)

الحياة من دون ابتلاء لا تستحق العيش

Without testing life over the life of people. (Socrates)

هناك عدة طرق لمقاومة الإغراء ؛ الطريقة الإولى ان تكون جبانا

Є kіlka ways to stay calm zі calmly; the most common of them is fearfulness. (Mark Twain)

علينا شكر الحمقى لأننا لولاهم ما استطعنا النجاح

Good, what the world is bad. tse zavdyaki їm mi reach uspіhu. (Mark Twain)

الجنس البشري يملك سلاح فعّال وحيد، وهو الضحك

Humanity can only make one right effort, and it’s laughter. (Mark Twain)

المسؤولية ثمن العظمة

The price of greatness is valor (Winston Churchill)

إمبراطوريات المستقبل هي إمبراطوريات العقل

The empire of the future empire of the mind. (Winston Churchill)

حين تصمت النسور، تبدأ الببغاوات بالثرثرة

If the eagles murmur, fix the chatter of the parrots. (Winston Churchill)

لماذا تقف حينما تستطيع الجلوس؟

Why are you standing, how can you sit? (Winston Churchill)

أينما يتواجد الحب تتواجد الحياة

De є kokhannya, there є life. (Mahatma Gandhi)

إن مبدأ العين بالعين يجعل العالم بأكمله أعمى

The principle of an eye for an eye to deprive the whole world is blind. (Mahatma Gandhi)

أنا لست محررا, المحررين لا وجود لهم, فالشعوب وحدها هي من يحرر نفسها

I am not a whistleblower. the voters do not understand. people indulge themselves. (Che Guevara)

الحب سحر يلخبط عقل الإنسان من أجل إنسان آخر

Love is the whole magic, as if confusing the human mind for the sake of other people. (Anis Mansur)

من النظرة الأولى يولد الحب،ومن النظرة الثانيه يموت

From the first glance, a kohanna is born, from another it dies. (Anis Mansur)

إن كان قصرا أو سجنا لايهم:فالمحبون يجعلون كل الأماكن متشابهة

The palace doesn’t have any meaning: zakohani all the time to be the same. (Anis Mansur)

إن كانت الحياة زهره فالحب رحيقها

If life is a flower, then kokhannya is yogo nectar. (Anis Mansur)

إذا أردت من المرأة أن تحبك فكن مجنونا..فالمرأة لا تحب العقلاء

If you want the woman to love you, be divine. women do not like smart people. (Anis Mansur)

إذا رجل أتى لزوجته بهدية من غير سبب،فلأن هناك سببا

If a person without a drive will give a squad, it means for him a drive. (Anis Mansur)

تحتاج الأم إلى عشرين عاما لتجعل من طفلها رجلا عاقلا،وتحتاج إمرأة أخرى عشرين دقيقه لتجعل منه مغفلا

A mother needs 20 years to grow a sensible person from her child, and another woman needs only 20 years to grow a new fool.

البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب

Hatred zbudzhu razbrother, but love covers all sins.

كثرة الكلام لا تخلو من معصية.اما الضابط شفتيه فعاقل

In the presence of riches, do not bypass sin, but stream your mouth, sensible.

كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه

What is an estimate for the teeth and dim for the eyes, then a line is for the quiet, who can do it.

خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المراة الجميلة العديمة العقل

As the gold ring is in the pig's nose, the woman's neck is reckless.

ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن

And with laughter, sometimes the heart hurts, and the end of joy brings troubles.

اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة

The green grass is more beautiful, and love for it, lower blessings, and hatred for it.

للانسان تدابير القلب ومن الرب جواب اللسان

People lie down with an omission of the heart, but in the presence of the Lord, move on.

البطيء الغضب خير من الجبار ومالك روحه خير ممن ياخذ مدينة

The long-suffering one is better than the good one, and the one who is better for the conqueror of the place.

تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين اباؤهم

The crown of the old - the blue of the blue, and the glory of the children - the fathers of them

كنزع الثوب في يوم البرد كخل على نطرون من يغني اغاني لقلب كئيب

What do you wear on a cold day, what is an assessment of a wound, then sing songs to a baggy heart

مياه باردة لنفس عطشانة الخبر الطيب من ارض بعيدة

As cold water is for a weary soul, then a good call from a distant land.

شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال

As a prickly thorn in the hand of a drunkard, then a parable is in the mouth of fools.

كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه

Whistling a dog for a whistle, who, passing by a poz, gets involved in someone else's welding.

الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد

Zhorstoky anger, untidy fierce; but who can stand up against jealousy?

النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو

The sieve of the soul knows the honeycomb, and the hungry soul is all licorice.

من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا

Whoever loudly praises his friend from an early wound, he is considered to be a slanderer.

ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدق لا تبرح عنه حماقته

Rumors of the evil in the pestle at once from the grain, do not resurrect in the light of the foolishness of yoga.

وهذا أصعب ما يكون إنّ مقاضاة المرء نفسه لأصعب من مقاضاته غيره. فإذا أصدرت على نفسك حكماً عادلاً صادقاً كنت حكيماً حقّاً

It is more important to judge oneself more importantly than others. how can you judge correctly

For yourself, father, you are just wise. (Antoine de Saint-Exupery)

ليس من شيء كامل في الكون

There is no perfection in the world! (Antoine de Saint-Exupery)

لا يرى المرء رؤية صحيحة إلا بقلبه فإن العيون لا تدرك جوهر الأشياء

Zirko only one heart. you won’t care for the worst eye. (Antoine de Saint-Exupery)

إنك مسؤول أبداً عن كل شيء دجنته

Thi zavzhd vіdpovіdaє for all whom you have tamed. (Antoine de Saint-Exupery)

إنّ العيون عمي، فإذا طلب المرء شيئاً فليطلبه بقلبه

Eyes are blind. shukati require heart. (Antoine de Saint-Exupery)

يتعرّض المرء للحزن والبكاء إذا مكّن الغير من تدجينه

If you let yourself be tamed, then we will trap and cry. (Antoine de Saint-Exupery)

اذكروا الأموات بالخير فقط

Nothing good about the dead

الخطأ فعل إنساني

People with authority have mercy

من لم يذق المر، لا يستحق الحلو

Whoever has not tasted the hot one does not merit the licorice

المرأة كائن مزاجي ومتذبذب

The woman is always weak and impermanent

اللذة الممنوعة حلوة

zaboroneny plіd licorice

فرّق ليسود

Spread and Volodya

لما أبو هول ينطق

If the sphinx seems to be.

الكلام من الفضة, ولكن السكوت من الذهب

Mova srіblo, and Movchannya gold.

زوبعة في فنجان

Bagato galasu for nothing

الطيور على أشكالها تقع

Fisherman fishing from afar.

عصفور باليد خير من عشرة بالشجرة

Birds in the hands to stand two in the bushes

دق الحديد وهو حامي

Kui zalizo still hot

كل ممنوع مرغوب

Stolen sips of malt.

ليس هناك بين البشر من هو جزيرة مكتفية بذاتها. كل إنسان جزء من أرض تمتد بلا فواصل، جزء من الكل… لا تبعث إذن أحداً ليخبرك بمن تنعيه الأجراس، فالأجراس تنعيك أنت

There are no people, like a bula would be like an island, on its own, skin people are part of the mainland, part of the land, but don’t feed on whom to call: you’ll call on you

الحياة صندوق من الشيكولاته…لا تعرف ابدا ما قد تظفر به

Life is like a box of chocolate zukerok: no one knows what to eat.

القلب النابض لروما ليس رخام مجلس الشيوخ انها رمال الكولوسيوم

At the heart of Rome there is not a marmur to the senate, but a song to the coliseum.

ليس انعدامَ مواهبَ او فُرَصٍ يَعوقُ لك, الّا انعدامَ ثقةٍ بالنفس

You do not care about the existence of zdіbnosti and possibilities; you are less interested in your own self-consciousness.

ليس هناك الحدود لما انت بقدر قومَ به الّا الحدود وضعها لتفكير الذات

It doesn’t mean that you can visconate, for a little wine between, you set it up for the power of thought.

ان ثقة بالنفس هي اساس فه جميعُ نجاحاتٍ ومنجزاتٍ كبيرةٍ

Self-confidence is the basis of all great successes and achievements.

عند الناسِ البُسطاءَ إرادات وآمال, وعند الناس الواثقين من نفسهم اهداف ومشروعات

Zvichayní people mourn bajannya that hope. inspired by their own people may have goals and plans.

ان ثقة بالنفس هي عادة يمكنك ان يكتسبَ عاملا كانّه عندك الثقة التي تريد تمتُّع بها الآن

Spevnіst - tse zvichka, how you can vibrate, playing like that, nіbi you can already have that vpevnіnіst, like mothers would like.

الثقة بالنفس طريق النجاح

Entrepreneurship in one's way to success.

النجاح يدعم الثقة بالنفس

Successful recognition of your self.

الخوف من أي محاولة جديدة طريق حتمي للفشل

Poboyuvannya new samples will inevitably lead to failure.

الناس الذين لا يخطئون أبدا هم الذين لا يتعلمون إطلاقاً

People who never show mercy, learn nothing.

ليس السؤال كيف يراك الناس لكن السؤال كيف أنت تري نفسك

It is important not those how you bachel people, but how you ti bachish yourself.

إذا كان لديك مشكله فإنها لن تحل إذا أنكرت وجودها

The underlying problem will in no way be resolved, as it will be recounted її іsnuvannya.

فكر إيجابيا وكن متفائل

Think positive, be optimistic.

رؤيتك السلبية لنفسك سبب فشلك في الحياة

A pessimistic look at oneself is the cause of life's failures.

الصداقة كصحة الإنسان لا تشعر بقيمتها إلا عندما تفقدها

Friendship is similar to health: you don’t see it until the quiet, until you’ve spent it.

الصديق الحقيقي هو الذي يمشي إليك عندما كل العالم يبتعد عنك

Right friend - the one who comes before you, if everyone has moved away.

عندما تموت ولديك خمسه أصدقاء حقيقيين فقد عشت حياة عظيمة

As if not a deathbed, it appeared that you could have 5 right friends - you lived a great life.

الصداقة هي عقل واحد في جسدين

Friendship is the same mind in other bodies.

لا تمشي أمامي فربما لا أستطيع اللحاق بك,ولا تمشي خلفي فربما لا أستطيع القيادة,ولكن امشي بجانبي وكن صديقي

Don't go in front of me, maybe I won't be able to follow you. don't go behind me, maybe, I can't be the leader. Walk in order with me, and be my friend.

الجميع يسمع ما تقول,الأصدقاء يستمعون لما تقول,وأفضل الأصدقاء يستمع لما لم تقول

You must hear what you say. friends feel what you say. right friends feel, about what you movchish.

الصداقة نعمه من الله وعناية منه بنا

Friendship is a gift from God, and we can take care of it.

الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم يصعب بركهم ويستحيل نسيانهم

It is important to know right friends, it is important to leave them out, and it is impossible to forget them.

حين يغضب الإنسان، فإنّه يفتح فمه ويغلق عقله

If a person is angry, she opens her mouth and closes her mind.

أفضل رد على إنسان غاضب، هو الصمت

The best reaction to a rotting person is movchannya.

إذا تكلم الغضب سكتت الحقيقة

If it seems angry, the truth is locking.

الغضب أوله حمق وآخره ندم

On the cob of anger foolishness, for example - prove your conscience.

كثيراً ما تكون عواقب الغضب أسوأ من السبب الذي أشعل فتيله

Often the consequences of anger are higher, lower causes.

كل دقيقة غضب تضيع منك 60 ثانية سعادة

Skin whilina anger takes 60 seconds of happiness.

اكتب لأعدائك رسائل مليئة بعبارات غاضبة ولكن لا ترسلها أبداً

Write leaves to your enemies, spovneni wrathful words, but in no way correct them.

لا شيء يستفز الغاضب أكثر من برود الآخرين

Nothing provokes more anger, less coldness of the otochyuchy.

من حقك أن تغضب، ولكن ليس من حقك أن تسيء إلى الآخرين

You have the right to be angry, but you can’t imitate the alienated.

مَن يغضب يكون كمن سيتناول سماً وينتظر أن يموت الآخرون

Who gets angry like that, who is disgusted, and at the same time checks for the death of others.

إذا غضبت من صديقك فضمه إلى صدرك، فمن المستحيل أن يستمر غضبك وأنت تحتضن شخصاً تحبه

As soon as you get angry at a friend, squeeze yoga to your chest. it’s impossible to get angry anymore if you hit a kohan people.

الإنسان الغاضب يتحول دمه إلى سم

The shelter of a person, as if to be angry, transforms into a disgust.

الغضب هو الرياح التي تطفئ شعلة العقل

Anger is the wind, which extinguishes the tar-skip of the mind.

عندما تغضب من أخطاء الآخرين تذكر أخطاءك وستهدأ

If you anger the pardons of others, think about your pardons, and you will calm down.

الغضب هو جنون مؤقت

Gniv - tse timchasov deity.

لا تقف اية حدود لنفسك. كيف تصرّفت بحياتك لو كان لديك كلّ العلوم والخبرة والإمكنيات المطلوبة لك؟

Do not put your own between. how did you manage your lives, how did you manage your life, how did you learn all the knowledge, how much knowledge and ability you need?

زوِّد مُثُلا عُلْيا بوفرة! حدّد بالتفصبل اي طريقك الحياوي المكتمل يمكنك مشيًا به

Live the ideals! reporting rank vyznachte, which may be in the ideal of your future life.

حدد هدفك في هذه الحياة

Sign your goals in life

اكتب هدفك، واشرح كل صغيرة وكبيرة فيه، وحدد كل تفاصيله، وفكر كيف تحققه في كل يوم تعيشه

Write your meta, describe all її details (lit. everything is great and dribne, є in nіy), think about how to make your skin day of your life.

قدر الناس ليس بالمظهر, بل بمعاملتهم معك

People are valued not for calling, but for standing up to you

ان لم استطع ان اكون سعيدا, فسا اجعل الاخرين سعداء

If I can't be happy, I kill other people with happiness

من وين اجيب احساس للي ما بحس

De me take a little for people, yak don’t feel

Hello! - Marhaba!
How do you do it? - Kif al-Khal?
Kinda good. - Shukran, kweis
How healthy am I? - Kaif as-sakha?
Dobre / miraculous - tamam / queis
Jordan - Urdun, al-Urdun
Russia - Russia
Ukraine - Ukraine
Jordanian / Jordanian - Urduni / Urdunia
Russian / Russian - Russian / Russian
Ukrainian / Ukrainian - Ukrainian / Ukrainian
Are you the stars? - Min Wayne Inta?
Me z: Russia - Ana min: Russia
My name is: - Ісмі:
What's your name? - Shu Ismak?
Glad to know! - Fursa sayida!
dyakuyu - shukran
thank you very much - shUkran jazz
be kind
so / nі - naam (quince) / la
bagato - ktir
duje - jiddan
little - potassium
troshki - schweiye
shche - kaman
wistachit (dosit, dosit) - halas (bіkAffі)
i - va
I am Ana
tee (m.r.) / tee (female) - Anta / Anti
vin / won - хУа / хІя
What was trapilos? - shU sAr?
no problem - mish mushkelya
it's all right - hello there
out of order - mish there
I have a problem - Andi Mushkelya
Help me! - Saaduni!
Do you know Russian? - Anta taArif Rus?
Do you know English? Anta taArif in English?
Who knows Russian? - Mіn bіAref Rusі?
I will not understand you! - Ana ma befham alaik!
I don't understand yoga! - Ana ma befham alEihi!
Do you understand me? - Tefham alєї?
I don't know Arabic. - Ana ma baArif Arabi.
i know - baarif
I don't know Arabic. - Ana ma baArif
not me / not wine - mish Ana / mish xUa
possible - mUmken
not possible - mish mumken
impossibly - mustah
yak? - Kif?
what? / yak? - Ay? / Aya?
de? - Wayne?
where? - Chi to Ein?
skilki? - Kadish?
if? - Heymat?
why? - lyash?
what? - Shushu?
who? - hv?
you have є):? - Andak:?
nі (nі) - mafі
How is it Arabic? - qif haza bal-arabi?
Like English? - kІf haza bal-іnglіzі?
Russian tse: - bal-Russian xAza:
good morning - sabah al-khair
good evening - masaa al-khair
nich - Leil
day - nhar
after noon - baad dohor
vchora - mbareh
the day before yesterday - Avwal mbareh
today - al-Yum
tomorrow - Bukra
day of tomorrow - baad bukra
small - zukor
great - kabir
good - kveys
filthy - mish kveys
fenced - mom
restaurant - mataam
kav'yarnya - makha
water - grass
fresh sik - asir fresh
tea / kava - shay / kahwa
rozchinna cava - Nescafe
tsukor/sіl - sukkar/melech
milk - halib
khlib - hUbz
soup - Shchuraba
olives - zeytun
lettuce - lettuce
riba - samak
m'yaso - lyahm
cock - navit
lamb - lyakhm kharUf
yalovichina - lyakhm bakar
grilling - meshvі
lubrication - mekli
jams - maslyuk
I don't eat meat! - Ana ma bakul lyakhma!
pepper / spices - fіlfіl / bharat
potato - sweet potato
rice - ruz
vermicelli - shaaria
macaroni - macaArona
sočevice - Adas
cibulya - basal
watchmaker - tum
stuffing peppers - fіlfіl mehshchi
sandwich - sanldvish
sir / sour cream (sour) - jUbna / laban
malt - freebies
fruit - favakiya
apple - tuffAh
grapes - Anab
midnight - milling
oranges - burtukal
tangerine - kelemantina
lemon - lemon
pomegranate - rumman
fig - tin
bananas - muses
cactus fruits - sabbara
peaches - xOx
apricot - mish-mish
pamello - boomal
mango - manga
guava - javafa
kavun - battih
Dinya - Shammam
beer - bira
wine - napoid
white / red - Abyad / Ahmar
I want - damn
I don't want - Ma Beddy
sti (hundred to myself) - Aakul
piti (one hundred to oneself) - Eshrab
sleep (to yourself) - anAm
I fell ill / I fell ill - Ana marid / Ana marida
I got tired / I got tired - Ana taabAn / Ana taabAn
pharmacy - saydalia
likar - tabib
injured, wound - jarah
blood - ladies
temperature - haraar
sleepy blow - dArbat shYams
blood diabetes - sukkari
allergy - hasasia
asthma - Azma
vice - dAgat
fracture - caesar
likarnya - musteshfa
dopomoga shvidka - ISAAF
insurance - taamin
gothel - hazelnut
kіmnata - khurfa
bath room - hammam
balcony - balcony
swimming pool - tag, masbah
key - couplings
cleaning - tandif
rahunok / receipt - hisAb / fatUra
vantagen - hammal
guide - far
water - SAEK
taxi - taxi
bus - Bass
machine - saiYara
litak - tayYara
ship, choven - ship
camel - dzhemal
donkey - hmAr
airport - mattress
port - minAa
station - mahatta
ticket - bitAka, tAzkara
registration - taszhil
baggage - wazn
zaiva vaga - vaz ziYada
bag, valiza - shAnta
special speeches - agro shakhsia
mitnik - mufAttish
I will hurry - Ana mustaAzhil / Ana mustaAzhilya
no cost - majAnan
penniless - bіdUn fulus
community - jensiya
visa - taashira
vizny tribute - darІbat mugAdera
additional fee - defaaziada
place - Makan
vkhіd / vihіd - duhUl / khurUzh
date of arrival - tarikh al-wusUl
date of departure - tarIh al-mug'Adera
who has є:? - Min Andu:?
I don't know the way - Ana ma baArif tarik
right-handed - yamin
levoruch - yasar
straight - abo amam
back - or to Araa
here / there - huna / hunaka
not here - mish khuna
hot / cold - shob / bard
shvidko - bі suraa
povilno (literally "trochs") - seamstresses
shop, shop - dukkan, mahhal
skіlki koshtuє)? - Kadish?
dear - hali
cheap - raxis
market, bazaar - souk
grocery store - baccala
I want to die - Beddy akis
more / less (about rosemir) - Akbar / Ashar
polamany - harban
one more (additional) - kaman in Ahad
replace! - Beddel!
robber! - Harami!
I have a card - Andi card
currency exchange office - sarra
zdacha - tanks
leave your dacha sobi - baki aashAnak
I want to buy - Beddy Eshteri
tse miy (mine, mine) - xAza chi
one - to Ahad
two - itnin
three - calves
chotiri - Arbaa
p'yat - hamsa
shist - sitta
sim - sEbaa
visim - darkness
nine'yat - Tesaa
ten - Ashara
eleven - hedashr
twelve - itnAshr
thirteen - tlettaashr
chotirnadtsyat - arbatAshr
n'fifteen - hamstashr
sixteen - sіttAshr
seventeen - sebatAshr
eighteenteen - tementAshr
nine'fifteen - tesatAshr
twenty - arshrin
thirty - tlyatin
forty - arbein
p'fifty - khamsin
sixty-sittin
seventy - Sebain
vіsіmdyat - temenіn
ninety - tesain
one hundred - mia
dvistі - miten
three hundred - tlyatmІya
tysiacha - Elf
thirty two (two and thirty) - іtnіn va tlyatіn
p'yatty p'yat (p'yat and p'yatty) - hamsa va khamsin
one hundred chotiri (one hundred and chotiri) - mіya va Arbaa
shіstsot one (shіstsot i one) - wa system in Ahad
thousand one hundred and three (thousand and hundred and one) - Elf va mia va vahad
Go! - Eat!
Don't get close! - la TkArrab!
Viidi! - Wow!
police - shurta
hooligan - saalYuk
(vin) having respected me - for Azhni
I'm a scrivgen / I'm a scrivgen - Ana zaalyan / Ana zaalyan

I live! - Salam alaikum! - Alaykum asalam!

Good early! - Saba alhir! -Saba an Noor!

Good evening! - Masa el-khir! - Masa innur!

Good bye! - Ma salama!

Dyakuyu - Be a caress - Shukran-Afuan

Be a caress, ... - Min fadlik - to a woman, minfadlyak - to a man

Glory to Allah - Insha'Allah

What's your name? - esmak to her - to a man, esmik to her - to a woman

I-... - Ana...

I don't speak Arabic - ana mish kolam arabi

I speak English - ana kolam inglіzі

How do you do it? - for ek ?, buzz kolyak

Dobre - quiess

It's nasty - mish quiess

So - ayoa

Ні - la-a, in the meaning of "I can't" - mafish

Groshi - flux

No problems / do not turbo - maalesh

Tomorrow - bokra

Skіlki koshtuє? - Bikam?

Is it possible, is it possible? - Mumkin

God, everyone! - Khalas!

I don't know - Mish aref/misharfa

I didn’t say anything - ana matalabtish di

I do not want - ana mishayza - for a woman, anna mish aiz - a man.

I want - Anna Aiz / Aiza

Leave me, be kind - sibni lyausakt

Zdacha (rozmіn) - fakka

Without ice - minher talg

Great - kibir

Small - suhair

Hot - dry

Cold - barid

Day of tomorrow - baadbokra

Police - shorts

Zupinіt here, be kind! - Alyagamb, lyausamacht!

Straight - Alya tul

Livoruch - shimal

Right hand - yamin

Gothel - hazelnut

Airport - matir

Machine - arabea

No problems - mafish mushekel / mafish mushkel

What is it? - Eida?

Trohi - shwaya-shwaya

Water - Maya

Sik - asir

Bread - aish

Polunytsya - faraula

Guava - Avafa

Grapes - ainab

Ogirok - Khiyar

Tomato - tomato

Pomegranate - novel

Shrimps - gambari

Mіdії - gandoflії

Riba - samaka

M'yaso - lyakhma

Milk is halib

Written in zliva to the right, and read right-handed in nalivo.

1 - wahid

2 – ітнін

3 - calves

5 - hamsa

6 - sitta

8 - tamaniya

30 - talyatin

40 - arbain

50-khamsin

60 - sitin

70 - sabain

80 - tamanin

90 - Tisain

100 - meya