Перевірка знаків пунктуації в word. Перевірка ком онлайн

є Microsoft Word. Користувачі часто називають його просто Ворд. Під час роботи він може запросто виявляти граматичні, пунктуаційні недоліки в тексті і надавати користувачеві інформацію про їх коректному виправленні.

Щоб дізнатися, як перевірити пунктуацію в Ворді пропоную неправильно написати пропозицію і подивитися, що станеться в рамках конкретного прикладу. Думаю, що так буде наочніше.

Кілька відволікаючись від основної теми скажу, що перевіркою текстів на предмет наявності недоліків можуть активно користуватися, які працюють через інтернет.

Знаєте, як саме вони заробляють? На тему заробітку грошей на написанні текстів є пізнавальні курси в школі копірайтингу.

Перевірка помилок в Ворді

Отже, давайте подивимося, як відреагує програма, якщо допустити пунктуаційний недолік.

Як бачите, слово, після якого повинна стояти кома було виділено синім кольором. Тепер є два варіанти виправлення:

  1. натиснути правою кнопкою  миші по виділеному слову і вибрати потрібну дію;
  2. Поставити загальний аналіз орфографії і граматики, щоб послідовно виправити відразу всі знайдені недоліки.

Зараз покажу, що буде видно, якщо піти по першому варіанту.


Для демонстрації другого способу давайте штучно зроблю кілька помилок.


Щоб запустити перевірку орфографії і граматики, в Ворді в розділі «рецензування» потрібно вибрати «правопис».


Після запуску можна буде приступати до послідовним виправлень в тексті.


Як можете спостерігати, до кожної помилку можуть бути варіанти для заміни. Якщо ж вважаєте, що будь-яке слово все ж написано так, як слід, то його можна додати в словник програми, щоб в подальшому воно не вважалося помилковим.

А ви знаєте, як виправити текстові помилки автоматично? Про це, а також про додаткові варіантах вирішити поставлену задачу. Правда є ще один альтернативний варіант, про який я раніше не згадував у інших публікаціях.

Альтернативний варіант

Перевірку тексту можна виконати в режимі онлайн. Для цього є спеціалізований сервіс - Орфограммка. Він здатний виявити стилістичні, граматичні, пунктуаційні та інші види помилок. При цьому надаються відповідні підказки щодо виправлення.


Для початку роботи з сервісом потрібно пройти реєстрацію або авторизуватися за допомогою інших акаунтів.

На сьогодні, підготовлена ​​мною інформація про перевірку пунктуації та інших видів помилок в тексті, підійшла до завершення. Постарався не "лити зайву воду» і надати своїм читачам дійсно корисну інформацію. Вона стала в нагоді? Коментарі можете залишити за допомогою спеціальної форми нижче.

Скажіть, ви заробляєте в інтернеті? Знаєте про тонкощі роботи і перспективи в різних напрямках? Робота в мережі - основна тематика мого блога Workip. Його основна ідея описана. На поточний момент вже є чимало інформаційних матеріалів на тему заробітку. Дивились? Там багато цікавого. Регулярно з'являються нові публікації. Підписуйтесь. До швидких «зустрічей» на просторах Workip.

Для того щоб знати, в яких місцях тексту необхідно наявність ком, зовсім не обов'язково знати всі правила пунктуації. Звичайно, ми не скликаємо нікого бути абсолютно безграмотним, але при великій потребі подивитися де були пропущені коми, завжди можна за допомогою спеціальних онлайн-сервісів, про роботу яких ви зараз і дізнаєтеся. Однак, говорячи про таких сервісах, не можна бути на 100% впевненим у тому, що що-небудь не буде пропущено.

ОРФО онлайн

Даний сервіс є одним з кращих на теренах Інтернету. ОРФО працює швидко і якісно: текст в декілька абзаців буде переведений за лічені секунди, а місця, де будуть пропущені коми, ОРФО підкреслить зеленим кольором. Крім пунктуації цей сервіс добре відшукує помилки в самих словах (вони виділяються червоним).


Тут же можна змінювати структуру тексту прямо «на ходу»: в наявності інструменти для зміни шрифту і його кольору, вирівнювання тексту і додавання списків. У деяких ситуаціях може стати в нагоді.

Орфограммка

Ще один якісний сервіс по перевірці правильного написання в цілому. Різні помилки виділяються різними кольорами, а при натисканні по виділеному якимось кольором слову можна прочитати про помилку і подивитися правило правильного написання.


Language Tool

Слабший за якістю сервіс, ніж попередні. Результати тут, скоріше, для наочності, та й вірити їм повністю не можна. Різні помилки виділяються різними кольорами: рожевий - для помилок в словах, помаранчевий - для пропущених ком.


Єдине, на наш погляд, чим цей сервіс може зачепити, так це наявність скачуваних версій як самостійної, так і в якості розширення для браузера. Може комусь це буде корисним.

Примітки:

В нової версії  ФБ з'явилася опція "відформатувати текст". Вона автоматом проводить багато автозаміни з цієї статті.
  Я вже встигла сильно пошкодувати, що застосувала її на цей текст, тому що вона виправила половину помилок, зроблених для прикладу. Постаралася повернути, як було, але якщо вам щось резанет очей, відправте, будь ласка, мені повідомлення про помилку.
  Будьте обережні з нею, якщо оформляєте діалог не через тире, а через лапки - вона понаставляли вам прогалин в проміжках між закриває лапками і коми.

Правила оформлення розділових знаків відомі багатьом. Шкода, що користуються ними не все.

Для початку нагадаю: всі знаки пунктуації відбиваються пропуском справа  (Крім лапок і дужок - про них пізніше). Зліва пропуском відбивається тільки тире.

Тобто, пропозиція

«- Привіт, - сказав Вася, посміхнувшись.»

Не повинно виглядати так:

«Привіт, -сказав Вася, посміхнувшись.»

В ідеалі, потрібно виробити у себе навик вірного проставлення пробілів до і після знаків пунктуації. Але що робити, якщо у вас вже написаний фік на 90 сторінок, і ця помилка зустрічається постійно?

В ворде є така річ, як автозамена. Насправді, вона містить в собі дуже багато функцій, що включають регулярні вирази  і символи узагальнення. Але нам це все не потрібно: для того, щоб виправити невірні прогалини потрібен набір елементарних автозаміни.

Меню автозаміни в ворде «ctrl + H». Все автозаміни і знаки вводяться без лапок.

1) Потрібно прибрати пробіл перед знаками «,», «.», «:», «;», «!», «?».
  «,» Замінити на «,» (пробіл + кома замінити на кому). З іншими знаками - по аналогії.

2) Потрібно додати пробіл після знаків «,», «.», «:», «;», «!», «?».
  «,» Замінити на «,» (кому замінити на кома + пробіл). З іншими знаками - по аналогії.
  Після цієї заміни необхідно так само замінити подвійний прогалину на одинарний.

3) Відсутній пробіл після тире на початку репліки.
  У діалозі фрази починаються з нового рядка. В ворде знак є знак абзацу - «^ p». Для автоматичного проставлення пробілів на початку діалогу потрібно замінити «^ p-» на «^ p-». Після замінити подвійний прогалину на одинарний.

4) Пропущений пробіл до або після тире.
  Тут складніше - тире часто позначається тим же знаком, що і дефіс (як в словах «якийсь», «десь» і т. П.). Якщо просто замінити «-» на нього ж з пробілами, то ви отримаєте зайві прогалини.
  Спочатку розберемо простий випадок - тире стоїть після іншого розділового знака, найчастіше крапку чи кому.
Знаходимо «, -» (без пробілу), виконуємо заміну на «, -» (кома, пробіл, тире, пробіл). Теж саме для «.», «!», «?» І, якщо у вас зустрічається, - для «:» і «;».
  Після - два пробіли на один.
  Тепер складний випадок - ви не додали прогалини в середині речення і тепер воно виглядає ось так:

Грелл зіщулився-від погляду Вільяма йому стало не по собі.

Конструкція «зіщулився-від» для Ворда не відрізняється від «який-небудь» і подібних. І кнопкою «замінити все» тут вже не скористаєшся.
  Для вирішення цієї проблеми відкриваємо вікно автозаміни (нагадаю - «ctrl + H») і клацаємо по кнопці «Більше». У яка випала менюшке знаходимо пункт «Символи узагальнення» і ставимо там галочку. У рядку «Знайти» пишемо ось це:

І клацаємо «знайти далі». Вручну проходимся по всіх випадках і ставимо прогалини там, де треба. Клопітно, зате хороший стимул в наступний раз відразу розставляти їх як треба, а не як припре.
  І наостанок - пробіл пропущений тільки з одного боку від тире ( «поежілся- від" або "зіщулився -від»).
  Перевіряється через «[а-я] -» і «- [а-я]». Теж ручками, і не забудьте поставити галочку «символи узагальнення».
  Так само враховуйте, що у вас можуть стояти різні види тире, які сприймаються як окремі знаки, або взагалі дефіс замість тире.

5) Дужки і лапки.
  Тут помилки зустрічаються рідко, частіше це саме помилка. І всеж…
  З дужками просто - автозамена за аналогією з комою, крапкою і ін. З тією лише різницею, що у відкриває дужки пробіл повинен бути до, а не після.
  З лапками доведеться повозитися.
  Якщо у вас в налаштуваннях включена автозамена прямих лапок на «ялинки», вважайте, вам пощастило - ворд сприйме відкривають та закривають лапки по-різному. Копіюєте собі «ялинку» з тексту, і проводите з нею автозаміни «прибрати зайвий пробіл» і «додати потрібний пробіл» (див. П. 1 і 2).
  Якщо ж у вас по всьому тексту прямі лапки, то пошуком безпосередньо по ним - по кожній через «знайти далі». Т. к. Ворд не бачить різниці між відкриває прямий лапками і закриває.

6) Поєднання знаків.
  Якщо разом потрапляють «?» І «!», То першим повинен стояти один (!) Знак питання, а після нього один або два знаки (максимум). Виглядає це так «?!» Або так «? !!». В англійській мові допускається написання «?!?» І багато його копіюють, але у російської мови інші правила. Парканчик типу «? !!! ????!» Не допускається ні в російській, ні в англійській мові.
Автозаміни: «!!» на «!» (Деяким авторам знадобиться провести її не один раз), «??» на «?» І «!?» На «?!». Знаки оклику не ставте більше двох (в ідеалі не більш одного) - інакше це виглядає, як ніби у персонажа почався припадок. Питальних в принципі ніколи не повинно бути більше одного.

Якщо разом потрапляють «...» і «,», то кома видаляється, залишається тільки три крапки. Знаків «..,» і «...» не існує.
  При поєднанні «...» з «?» Або з «!» Виходить «? ..» або «! ..» (а ніяк не "...!», «.?» Та ін. Варіанти).
З іншими знаками крапки не сполучається.
  У многоточии строго три точки, Ні більше, ні менше. Виняток «? ..» і «! ..» де місце однієї точки займає інший знак.
  Так само варто відзначити, що в ворде і багатьох інших програмах крапки є окремим знаком, не рівним трьом окремо набраним точкам. У більшості випадків програма автоматично замінює три точки на цей знак. У такому випадку і автозаміни з ним проводяться за тією ж схемою, що і зі звичайною точкою. Але крім стандартного набору варто замінити знак крапки в поєднанні з точкою перед або після нього на просто знак крапки, скопійований з тексту.
  Часто буває, що ворд пропонує після знака крапки продовжити речення з маленької літери. Пов'язано це з тим, програма не повністю адаптована до російських правил пунктуації. Якщо у вашому тексті крапки стоїть у кінці речення, і замінює точку або аналогічний їй знак, то ігноруйте цю пропозицію програми.
  Автозаміни: чотири точки на три кілька разів; «..?» На «? ..» (за аналогією з воскл. Знаком); «...» і можливі варіації на «...».
  Якогось правила, через якого потрібно використовувати тільки спеціальний знак  крапки, немає, допускаються обидва варіанти, як цей знак, так і окремі точки. Але в одному тексті потрібно використовувати один варіант, щоб не було плутанини. Оскільки в ворде автозамена йде за замовчуванням, я рекомендую користуватися знаком. До того ж, так ви не заміните крапки на одну точку, коли будете робити заміну «..» на «.».
  Перед трьома крапками пробіл не ставиться за винятком випадку, коли воно символізує пропущений текст на початку пропозиції. Тоді це виглядає так:

- ... і щоб я тебе тут більше не бачив! - долинуло вже зі сходів.

Тобто, ставиться пробіл до «...» і не ставиться після.

Якщо разом потрапляють закриває дужка / лапки і будь-який знак пунктуації крім тире, то прогалин між ними бути не повинно.
Точка всередині дужок ставиться в тому випадку, якщо текст в дужках є окремим реченням. наприклад:

Сиель зрозумів, що його дворецький занадто зайнятий тим, що відбувається в коридорі, і, вирішивши більше не втрачати даремно час, почав одягатися. (Тут автор мушу зауважити, що граф зовсім не був таким безпорадним, яким зобов'язувало бути його положення.) Він встиг натягнути сорочку і панчохи, коли за стіною знову почувся зойк і дзвін розбитого скла.

У тому ж випадку, якщо примітка в дужках є частиною попереднього речення, то точка всередині них не ставиться.

Сиель припав до дверей, затамувавши подих. Що б не відбувалося в коридорі (а там точно відбувалося щось дуже незвичне), графу це не подобалося.

Перед закр. лапками або дужки не можуть стояти наступні знаки: «,», «:», «;», «-». Решта можуть.
  Автозаміни: з п. 1; перевірка «).» - чи правильно стоїть крапка.

7) Тирі й лапки в діалогах. Чому потрібно міняти знаки при перекладі.

В англійській мові прийнято писати діалоги в лапках. Виглядає це так:

«Здрастуй,» сказав Джим, «Давно не бачилися.»

Там не завжди відокремлюють мова персонажа від мови автора тире, а після промови автора завжди йде велика літера, навіть якщо вона закінчується коми і розбиває незакінчену фразу персонажа.
  Але це правила англійської мови і не потрібно бездумно копіювати їх при перекладі. В іспанському, наприклад, є спеціальний знак, який ставлять перед питальним реченням, але ніхто ж не копіює його в російській версії тексту? А в англійському в тих місцях, де ми ставимо три крапки, ставлять знак, якого у нас взагалі немає - подвійний дефіс. У російській мові прийнято ставити тире на початку прямої мови і в місці відділення її від мови автора. Лапками краще виділити думки персонажа або його спогади про словах інших.

Приклади.

Пряма мова:
- Ні, - крикнув він. - Відійди звідти, швидко!

думки:
«Ну ось, - подумав Джим, - мені знову возитися з цим половину зміни.»

спогади:
Джим відклав звіт і задумався. Маккой був по вуха в роботі і порадитися з ним було не можна. «Наступний, хто до мене сунеться не по справі», - пригрозив Льон перед тим, як виставити його за двері, - «стане піддослідним для вакцини.» Чи не найвеселіша перспектива.

Думки теж можна вписати в текст абзацу, не виділяючи в окремий рядок. Залежить від контексту і обсягу внутрішнього монологу.
  Допускається варіант, коли мова персонажа береться в лапки, але тоді вона все одно відділяється від авторської тире. У сучасній літературі таке оформлення зустрічається рідко.

автозаміни:
«^ P" »на« ^ p- »(знак нового рядка + лапки на нього ж з тире і пропуском). Варіант - не пряма лапки, а відкриває.
  Якщо у вас лапки просто так в тексті не варті, то «" »на« - »(лапки + пробіл замінити на пробіл + тире + пробіл). Варіант - з закриває лапками. Якщо лапки все-таки зустрічаються, то вручну, пошуком по ним.
  Якщо ви проставили кому з крапкою не з того боку від лапок, я вам співчуваю, але вам доведеться перевіряти весь текст, щоб не було ось такого поєднання знаків:

А я тебе попереджав -, зітхнув Маккой.

І не забувайте, що після точки завжди йде заголовна, а після коми рядкова навіть якщо це діалог. Частенько трапляються такі конструкції, засновані на англомовному оригіналі:

Капітан. - гукнув його старпом.

Повний вперед, - Капітан зробив ковток кави.

Тут діє те ж правило, що з дужками. Якщо фраза після прямої мови ставиться до неї, то ставиться кома і слова пишуться з малої літери.

А це вже мені вирішувати, - спокійно сказав Маккой.

Слова «спокійно сказав Маккой» характеризують слова діалогу (хто сказав? Як сказав?), Тому точка ставиться тільки після цього уточнення. Але якщо після промови йде інша дія, то ставиться крапка, і наступне слово йде з великої.

Добре. - Капітан повернувся до консолі. - Переведіть дані на мій комп'ютер.

Тут дія ( «повернувся до консолі») не відноситься до слів персонажа, і виділяється в окреме пропозицію.
  Якщо в кінці фрази персонажа варто «?» Або «!», То після них може бути і рядкова, і велика літера (див. Перевірку за змістом).

Маневр ухилення! - крикнув  Джим.

Що у вас сталося, Чехов? - Капітан підійшов до Павла і подивився на його сенсори.

В англійському тексті часто буває, що мова автора розбиває фразу персонажа. Якщо авторська фраза коротка, то в цьому немає нічого страшного. Але часом зустрічаються варіанти типу таких:

- Можливо вам варто, - сказав Спок, насупившись. Його погляд ковзнув по монітору, і старпом потер рукою підборіддя, - прийняти його пропозицію.

Пам'ятка, як може виглядати пряма мова в поєднанні зі словами автора:

П. - А. - П.
  - П, - а, - п.
  - П, - а. - П.
  - П? - а. (Якщо в мові автора є слова «сказав», «запитав», «уточнив» і т.п. по відношенню до персонажа, якому належить репліка. Варіант з «!».)
  - П! - А. (Якщо мова автора не відноситься до слів персонажа. Варіант з «?».)

Якщо ви пишете діалоги з лапками (в форматі «П! - А. - П ».), То всі правила зберігаються. варіант «П.» - а, - «П.» відповідає англійськими правилами пунктуації, а не російською.

Сподіваюся, це вам допоможе. Але, ІМХО, набагато простіше з самого початку оформити текст грамотно, ніж потім думати, що ж ти міг написати і який автозаміні це тепер виправити.

8) Різні види  тире і дефіси.

У коментарях кілька разів торкнулися цієї теми, і я подумала, що дійсно варто написати, як правильно.

У російській тексті використовується два види тире і один дефіс.

Дефіс.  Виглядає ось так: «-».
  Це орфографічний знак, який використовується при написанні слів (по-перше, будь-якої і т.д.). Між словами потрібно ставити тире, але так як його немає на стандартній клавіатурі, То більшість ставить дефіс.

Середнє тире.  Виглядає ось так: «-».
  Так, це те саме тире, на яке ворд замінює дефіс, відбитий з двох сторін пробілами. Але при цьому, в російській мові воно все одно повинно стояти зовсім в іншому місці.
  Середнє тире використовується в діапазонах ( «травень-липень», інтервалах ( «поїзд Москва-Краснодар») і для з'єднання складних слів, в яких є дефіси ( «high-priority-high-pressure tasks»).

Довге тире.  Виглядає ось так: «-».
  Саме воно має стояти там, де зазвичай ставлять дефіси - між двома непов'язаними словами в тексті і на початку репліки в діалозі. Я собі зробила автозаміну в настройках, в якій «-» автоматично замінюється на «-» при наборі тексту. Дуже зручно.

Автозаміни: «-» і «-» на «-», «^ p-» і «^ p-» на «^ p-».